Um conteúdo em texto, audiovisual ou um documento, para ser utilizado em um país onde se fala um idioma diferente, precisa ser traduzido. Igualmente, se um conteúdo em alemão precisar ser usado no Brasil, deverá ser traduzido para o português. Mas que tipos de serviços um tradutor alemão pode fazer? Saiba nos próximos stories!
A depender da especialidade, o tradutor pode fazer uma tradução técnica (em um manual) ou simples (em um livro). Também pode fazer uma tradução juramentada, aquela cujo documento precisa de validade legal, como uma CNH ou um diploma emitido na Alemanha.
Você pode precisar de um tradutor alemão se solicitar a cidadania alemã ou brasileira, ou em pedidos de visto, por exemplo. Também pode precisar em outros casos, por exemplo, se for lançar um livro ou um filme produzido em alemão no Brasil.
Acesse o site da Nexus Traduções e peça um orçamento do serviço de tradução para alemão ou qualquer outro idioma!