Entenda a importância de contratar um tradutor confiável para tradução juramentada

Homem de terno assinando documento, representando tradutor confiável

Muitas pessoas podem ficar inseguras no momento em que necessitam de uma tradução juramentada, já que é um serviço muito importante e precisa ser realizado por um tradutor confiável e conforme as normas brasileiras, para que seja válido.

Porém, não se preocupe, pois existem formas de garantir maior segurança na contratação desse tipo de profissional, e é justamente sobre isso que este conteúdo tratará.

Fique conosco e acompanhe o artigo até o final, para entender melhor a importância e como contratar um tradutor confiável!

Qual a importância de contratar um tradutor confiável?

Contratar um tradutor confiável é indispensável quando se trata de tradução juramentada, pois esse serviço requer amplo conhecimento técnico e somente pode ser executado por um profissional habilitado.

Isso significa que o cliente não pode contratar qualquer tradutor ou pessoa que se diz profissional, pois a validade do documento depende de diversos requisitos, dentre eles, de que o tradutor seja registrado na Junta Comercial e tenha sido aprovado em concurso público específico da área.

Portanto, uma contratação sem a certeza de que o tradutor é confiável e realmente competente para a realização do serviço compromete a validade da tradução e pode prejudicar o cliente, impedindo que determinado documento seja aceito em órgãos públicos, instituições de ensino e outros locais onde tenha de ser apresentado.

 Leia também sobre tradutor de inglês para o português

Como conferir se o profissional é um tradutor habilitado?

Em um primeiro momento, pode parecer difícil obter a informação sobre se um tradutor é habilitado ou não, porém, é algo simples.

As Juntas Comerciais de cada estado do Brasil disponibilizam um site com a relação dos nomes dos tradutores públicos, ou seja, tradutores juramentados, aptos a exercerem essa profissão.

Assim, é necessário apenas fazer uma consulta rápida, para ter certeza de que o tradutor que está sendo cogitado para o serviço está matriculado regularmente na Junta Comercial do seu estado.

Saiba como escolher o melhor tradutor

Além de verificar a situação do profissional na lista de tradutores públicos, também é essencial realizar a contratação por meio de uma empresa especializada e com boa reputação no mercado.

Isso porque, ao contratar uma empresa renomada na área de traduções, o cliente consegue obter ainda mais segurança de que o serviço será prestado da melhor forma possível, conforme as exigências técnicas.

Afinal, para que o profissional possa trabalhar para a empresa, precisa comprovar aptidão, registro e demais requisitos para preencher o quadro de tradutores juramentados da empresa.

Portanto, esse cuidado importante evita que o cliente acabe entrando em contato de maneira totalmente independente e desprotegida com pessoas que se dizem tradutores profissionais, mas que, na verdade, não oferecem a qualidade e a confiança necessárias.

Dessa maneira, sempre é indicado contratar esse serviço em uma empresa especializada e realizar a busca pelo nome do profissional na Junta Comercial, para excluir qualquer possibilidade de problemas com a validade da tradução.

Aqui no site, saiba tudo sobre a Nexus Traduções, uma empresa especializada em tradução juramentada e diversos outros tipos de traduções. Peça um orçamento!

Saiba mais: documentos necessários para visto americano | Onde fazer tradução juramentada

Posts Relacionados:

Veja depoimentos
de clientes da Nexus Traduções

Ótimo atendimento. Sempre solícitos e atenciosos, e sempre cumprem o prazo informado. Altamente indicados.

Miguel Avatar Miguel

muito rápido e eficiente

J.T.T. Avatar J.T.T.

Preço justo e atendimento rápido!

Rafael Langoni Naves Avatar Rafael Langoni Naves
Precisa de ajuda?