Tradução de artigos científicos: como proceder

Acadêmica terminando seu trabalho no notebook e pesquisando serviços de tradução de artigos científicos.

Se você já escreveu ou está escrevendo artigos científicos, sabe da dedicação e do trabalho árduo. É preciso muito conhecimento teórico na área, domínio da norma culta e capacidades argumentativa e de dissertação. Porém, depois que o artigo está concluído, muitas vezes, ainda é necessária a tradução para outros idiomas, como inglês, francês, italiano e … Ler mais

Tradução acadêmica: entenda como funciona e quando é necessária

Profissional realizando tradução acadêmica

Ter fluência e dominar vários idiomas não é algo simples e, apesar de ser importante o conhecimento de outros idiomas para quem atua no meio acadêmico, o conhecimento pleno não pode ser exigido. Com isso, em muitas ocasiões acadêmicas, surge uma insegurança e uma preocupação quando chega o momento de traduzir parte ou todo o … Ler mais

Quando contratar a tradução acadêmica?

contratação de tradução acadêmica

O serviço de tradução acadêmica consegue fazer com que uma obra seja reproduzida em outro idioma, sem erros, perdas de contexto ou falhas em termos técnicos, ou seja, com a qualidade que uma tradução automática não consegue alcançar.

Portanto, é um serviço que exige fluência no idioma do texto original e no da tradução final, bem como grande capacidade técnica, para que o conteúdo não perca seu valor.

Conheça melhor esse serviço e entenda quando a tradução acadêmica deve ser contratada. Saiba mais sobre como funciona e os principais documentos acadêmicos traduzidos! Confira tudo isso logo a seguir!

Ler mais

Precisa de ajuda?