Logo nexus

Tradução de artigos científicos: como proceder

Acadêmica terminando seu trabalho no notebook e pesquisando serviços de tradução de artigos científicos.

Se você já escreveu ou está escrevendo artigos científicos, sabe da dedicação e do trabalho árduo. É preciso muito conhecimento teórico na área, domínio da norma culta e capacidades argumentativa e de dissertação.

Porém, depois que o artigo está concluído, muitas vezes, ainda é necessária a tradução para outros idiomas, como inglês, francês, italiano e espanhol. Com isso, seu artigo vencerá a barreira do idioma e será compartilhado com a comunidade acadêmica global.

Mas não se preocupe. Para isso existe o serviço de tradução de artigos científicos.

Entenda melhor no que consiste, como funciona e a importância de contar com um profissional especializado em tradução de artigos. Acompanhe o conteúdo.

Confira também: Tradução Juramentada – tradutor português francês

Boa leitura!

O que é a tradução de artigos científicos?

A tradução de artigos científicos, ou tradução técnica, é um serviço especializado, em que são traduzidos textos que contêm terminologias específicas de uma determinada área de conhecimento, por exemplo, engenharia e tecnologia, contratado quando um artigo científico é concluído, e a intenção é de que seja publicado em outro país.

Esse tipo de demanda é muito comum na comunidade acadêmica, pois os artigos produzidos precisam ser publicados em outros idiomas a fim de que mais pessoas acessem o conhecimento científico produzido.

Como funciona

Primeiramente, o profissional que executa essa tradução dispõe de ampla experiência na área em que o artigo foi desenvolvido.

A partir disso, consegue identificar e compreender os termos, por mais técnicos e específicos que sejam, e encontrar o termo correspondente, no idioma de destino, que mais se adequa ao contexto do conteúdo.

Para isso, o tradutor realiza estudos bibliográficos e pesquisas em dicionários especializados.

Após todo o artigo ser traduzido, o texto passa por uma análise de revisão para garantir que eventuais erros sejam corrigidos.

Confira também: Traduzir espanhol para português

Quais são as principais áreas de atuação?

A tradução de artigos é solicitada em diversas áreas de atuação.

Algumas das principais são:

  • Jurídica;
  • Comércio e indústria;
  • Finanças;
  • Contabilidade;
  • Medicina;
  • Informática;
  • Engenharia;
  • Química;
  • Energia;
  • Telecomunicações;
  • Marketing;
  • Petróleo e gás.

Qual é a importância de contratar um tradutor especializado?

Toda tradução requer algum nível de precisão e de qualidade. Porém, a tradução de artigos científicos exige mais cuidado pela complexidade do texto.

Afinal, uma única palavra traduzida errada arrisca a seriedade técnica do trabalho e compromete a compreensão do leitor.

Se isso acontecer, o esforço do pesquisador é desvalorizado, pois o sentido e a conclusão de uma ideia é alterado.

Além disso, esses trabalhos costumam ser publicados em revistas científicas. Desse modo, os artigos são submetidos a uma rigorosa análise. Em caso de erros ou inconsistências, é reprovado e não publicado.

Assim como na confecção original do conteúdo deve haver muito zelo, a tradução também precisa ser criteriosa.

A única maneira de atestar a qualidade da tradução é pela contratação de profissionais especializados nessa função.

Confira também: Documentos necessários para morar em Portugal | tradução juramentada preço

Como a Nexus pode ajudar?

A Nexus Traduções é uma empresa especializada em traduções dos mais diversos tipos, incluindo a tradução técnica.

Os tradutores de artigos científicos da Nexus dominam vários idiomas envolvidos e traduzem os termos técnicos existentes no texto, já que agregam conhecimentos específicos nas áreas técnicas correspondentes.

E mais: a Nexus Traduções conta com uma equipe encarregada de revisar o texto traduzido, certificando a qualidade do resultado.

Navegue pelo site e peça agora mesmo um orçamento online para tradução técnica.

Posts Relacionados:

Veja depoimentos
de clientes da Nexus Traduções

  • Excelente! Atendimento de qualidade e rapidez na entrega, recomendo! 🌻

    Karina Papp Borges Avatar Karina Papp Borges

    Falei que ia fechar com eles (preço muito bom) e demorei a dar retorno, me contactaram para me lembrar e eu achei muito bom. Fechamos e me entregaram as traduções... read more

    Lais Portella Avatar Lais Portella

    Sempre o melhor atendimento, melhor prazo é melhor preço! Helane sempre tão prestativa!!! Super recomendo!

    Mariana Ferrara Avatar Mariana Ferrara
  • A empresa oferece um ótimo atendimento, conta com um bom serviço de traduções e realiza o serviço de forma rápida e eficiente.

    Bruno Bertazzi Avatar Bruno Bertazzi

    Muito bom, atendimento cordial, preço bom e entregaram a tradução no prazo combinado.

    Isabella Duque Avatar Isabella Duque

    Atendimento rápido! envio de orçamento e execução do trabalho perfeitos!

    Fernando Bello Avatar Fernando Bello
  • Super indicado!! Atendimento na hora!! Precisei de muitos documentos! Eles fizeram um excelente trava!!

    Rodrigo Cunh Avatar Rodrigo Cunh

    Excelente. Além de atenciosos fizeram de tudo para facilitar o atendimento

    Daniela de Carvalho Mucilo Avatar Daniela de Carvalho Mucilo

    Rápido. Fizeram em 3 horas.

    Nimish Coelho Avatar Nimish Coelho
Precisa de ajuda?