Certidão traduzida e juramentada

Pessoa folheando documentos com uma caneta na mão representando a realização de tradução juramentada de certidões.

A tradução juramentada de certidões é um serviço que consiste na tradução do conteúdo de uma certidão, para um idioma estrangeiro. É necessária sempre que uma certidão precisar ser apresentada e ter validade legal em um país com idioma diverso daquele de origem do documento, sendo feita por um tradutor público. Para você entender melhor … Ler mais

Tradução de documentos: quais podem ser traduzidos?

Três pessoas sentadas em volta de uma mesa com papéis, uma delas entregando uma tradução de documentos.

A tradução juramentada de documentos, ou tradução pública, é um serviço pelo qual se traduz com exatidão o conteúdo, fazendo com que tenha a mesma validade legal do original, com fé pública conferida pelo tradutor público, ou juramentado. Tanto no Brasil quanto em outros países, são muitos os documentos passíveis de tradução, a depender da … Ler mais

Cidadania italiana: o que você precisa saber

Jovem vivendo na Itália após conseguir cidadania italiana

A Itália reconhece diferentes formas de reconhecer uma pessoa como cidadã do país, não somente quem nasceu nesse país. Para isso, é preciso conhecer as hipóteses e estar por dentro dos documentos que ajudarão a conquistar a sonhada cidadania italiana. Acompanhe este conteúdo e descubra como tirar cidadania italiana! Quem tem direito à cidadania italiana? … Ler mais

Tradutor alemão: quais serviços esse profissional realiza?

Uma bandeira da Alemanha em tamanho pequeno sobre um fundo desfocado representando tradutor alemão português

Quando um documento, texto ou conteúdo audiovisual precisa ser utilizado em um país diferente daquele de sua origem, uma tradução deve ser feita. Dentro disso, existem diferentes tipos de traduções e idiomas que podem ser escolhidos, entre eles, o alemão. Nesse caso, um alemão tradutor deve ser contratado, porém, para isso, você precisa conhecer mais … Ler mais

Como encontrar um tradutor chinês?

tradutor chines

Existem tradutores juramentados preparados para traduzir documentos em diversos idiomas, até aqueles menos utilizados no Brasil, como a tradução em chinês. Assim, é fundamental saber como encontrar um bom tradutor chinês para que o serviço seja feito com qualidade e atenda às necessidades do cliente. Confira neste artigo onde você pode encontrar um tradutor chinês … Ler mais

Como funciona a tradução de receita médica?

Receita médica sobre uma mesa com instrumentos médicos e teclado de computador, representando tradução de receita médica

Dentre os diversos documentos passíveis de tradução juramentada, a receita médica pode ser exigida em inúmeros casos em que o interessado precisa saber como fazer para conseguir contratar o serviço adequado e evitar problemas burocráticos. Entenda como é feita a tradução de receita médica, em quais oportunidades pode ser necessária e conheça outros documentos médicos … Ler mais

Tradutor espanhol para português: como e onde contratar?

tradutor espanhol para portugues

Saber onde e como contratar um tradutor português espanhol é indispensável para conseguir obter uma tradução juramentada de qualidade para quando você precisa apresentar um documento feito em outro idioma em uma repartição pública brasileira, ou vice-versa. Porém, antes de tudo, é preciso saber como funciona esse tipo de tradução e por que é importante … Ler mais

Tradução de certidão de casamento: por que devo fazer?

Homem analisando documentos sobre uma mesa com uma caneta na mão, representando tradução de certidão de casamento.

Morar fora do Brasil ou viajar para outro país é algo que está presente no imaginário de muitas pessoas ou acaba se tornando uma necessidade diante de alguma oportunidade. Nesses e em vários outros casos que envolvem órgãos públicos e instituições estrangeiras, diversos documentos precisam ser apresentados – e entre eles pode estar a certidão … Ler mais

Cidadania italiana: é necessário um tradutor italiano?

cidadania italiana

O processo de cidadania italiana ou de outro país é algo que sempre deixa dúvidas, pois costuma envolver uma série de documentos e etapas até a conclusão. Dentro disso, uma das principais dúvidas é se um tradutor italiano deve ser contratado para fazer a tradução dos documentos. Para te auxiliar com essa questão, preparamos este … Ler mais

O que é tradução juramentada?

pessoa assinando documento após passar pela tradução juramentada

Muitas pessoas questionam o que é tradução juramentada. Também chamada de tradução pública, a tradução juramentada é a tradução que tem fé pública, ou seja, ela garante que o conteúdo do documento é verdadeiro e está traduzido de forma correta e fiel. Além disso, a tradução juramentada atribui existência legal ao documento no Brasil, caso … Ler mais

Precisa de ajuda?