Ter uma empresa de sucesso dentro do próprio país já é uma conquista e tanto, mas por que não expandir para outros países e fazer com que os resultados sejam ainda melhores? É para isso que serve a internacionalização de empresas.
Entenda melhor como funciona e descubra o que é a internacionalização de empresas, a importância e saiba como a tradução tem um papel fundamental nesse processo.
O que é internacionalização de empresas?
Pela internacionalização de empresas, uma empresa passa a atuar em outro país produzindo itens e serviços ou importando e exportando produtos.
O negócio é analisado e adequado para ser ajustado ao mercado internacional e ser aceito em outro país.
Sendo assim, a internacionalização é uma expansão na área de atuação de uma empresa, indo além das fronteiras do país sede.
Qual a importância da internacionalização de empresas?
A internacionalização é essencial para o crescimento da empresa, devendo acontecer quando os gestores percebem uma oportunidade no mercado internacional.
Se existe a demanda em outro país, e a empresa tem as condições para ampliar seu funcionamento, é crucial aproveitar essa lacuna. Afinal, provavelmente algum concorrente o fará, ou um novo negócio surgirá para atender a essa demanda.
Portanto, a internacionalização de empresas não apenas desenvolve o negócio como também conquista clientes da concorrência, firmando a marca no mercado.
Qual é o papel da tradução na internacionalização de empresas?
Agora que você compreendeu no que consiste a internacionalização, falta saber que, para esse processo funcionar, os serviços de tradução têm um papel fundamental.
Nesse sentido, a tradução é necessária em diversos aspectos, conforme verá a seguir.
Documentos
Alguns contratos e documentos são necessários durante e após todo o processo. Por isso, o apoio de um profissional tradutor é essencial para conseguir ultrapassar as barreiras linguísticas.
Site
Outro ponto que merece atenção é o site. Traduzir o site é essencial para que o público-alvo de outro país compreenda as informações institucionais e de serviços e produtos.
Marketing e publicidade
As campanhas publicitárias e de marketing também demandam um serviço de tradução, abrangendo desde o slogan da empresa até os conteúdos de redes sociais.
Comunicação entre os colaboradores
Mais um aspecto que demanda tradutores é a comunicação interna. Por mais que a empresa conte com profissionais que falam outros idiomas, nem sempre a internacionalização da empresa acontece para um país compatível com a formação de idiomas da equipe e dos gestores.
Com isso, dispor de um tradutor para momentos importantes, por exemplo, reuniões, memorandos, palestras e cursos, compõe o planejamento da organização.
Assim, em inúmeros momentos, é indispensável recorrer aos serviços de tradução durante uma internacionalização. Para isso, a empresa precisa contratar as modalidades adequadas de tradução.
No caso de tradução de contratos e documentos, é exigida a tradução juramentada. Por outro lado, na tradução de conteúdos de marketing, a tradução simples já é suficiente.
Leia também: Conheça a diferença entre tradução simples e juramentada
Se houver necessidade de um tradutor em reuniões, é indicada a tradução simultânea ou a consecutiva.
Confira também: Entenda a diferença entre tradução consecutiva e simultânea
Portanto, planeje a internacionalização de empresas, incluindo esses serviços de tradução, para que tudo seja feito da melhor forma possível, sem os problemas que a falta de comunicação ocasionaria.
Navegue pelo site da Nexus Traduções e conheça o serviço de tradução simples. O orçamento pode ser feito on-line!