Serviço de Tradução Simultânea
Serviços de Tradução / Serviço de Tradução Simultânea
TRADUÇÃO SIMULTÂNEA

O Serviço de Tradução Simultânea, também conhecido como Serviço de Interpretação de Conferência ou Serviço de Interpretação Simultânea, é o ato de traduzir simultaneamente o que está sendo falado em um evento.
Esse tipo de serviço é muito utilizado quando os oradores e espectadores falam idiomas diferentes, tendo a função de quebrar a barreira linguística. O intérprete profissional fica em um local isolado e estratégico, onde só recebe o áudio do orador, evitando assim falha na comunicação por ruídos. Nossa equipe de intérpretes é formada por profissionais extremamente qualificados e experientes, prontos para atenderem qualquer demanda.
Confira alguns exemplos onde o Serviço de Tradução Simultânea é indicado:
- Reuniões
- Conferências
- Cursos
- Debates
- Feiras
- Congressos
- Palestras
Conheça também:
Veja depoimentos
de clientes da Nexus Traduções
Excelente! Atendimento de qualidade e rapidez na entrega, recomendo! 🌻
Karina Papp Borges
Falei que ia fechar com eles (preço muito bom) e demorei a dar retorno, me contactaram para me lembrar e eu achei muito bom. Fechamos e me entregaram as traduções... read more em dois dias . Recomendo!
Lais Portella
Sempre o melhor atendimento, melhor prazo é melhor preço! Helane sempre tão prestativa!!! Super recomendo!
Mariana Ferrara
A empresa oferece um ótimo atendimento, conta com um bom serviço de traduções e realiza o serviço de forma rápida e eficiente.
Bruno Bertazzi
Muito bom, atendimento cordial, preço bom e entregaram a tradução no prazo combinado.
Isabella Duque
Atendimento rápido! envio de orçamento e execução do trabalho perfeitos!
Fernando Bello
Super indicado!! Atendimento na hora!! Precisei de muitos documentos! Eles fizeram um excelente trava!!
Rodrigo Cunh
Excelente. Além de atenciosos fizeram de tudo para facilitar o atendimento
Daniela de Carvalho Mucilo
Rápido. Fizeram em 3 horas.
Nimish Coelho
Conheça algumas de nossas principais alianças:






Dúvidas sobre Tradução Simultânea
Como funciona a tradução simultânea?
A tradução simultânea funciona da seguinte forma: o tradutor, que fica em uma sala especial e com tratamento acústico adequado, recebe o áudio do orador, por meio de equipamentos apropriados com recursos de som de qualidade.
Com isso, simultaneamente, traduz em um microfone tudo o que está sendo dito pelo palestrante ou pela pessoa que está realizando o discurso.
Por sua vez, os ouvintes presentes no evento recebem fones de ouvidos e, por meio deles, escutam o áudio já traduzido pelo tradutor. Com isso, ao mesmo tempo em que assistem o orador falar, escutam o conteúdo já traduzido no idioma adequado.
Inclusive, dependendo do tipo de evento, é possível traduzir em mais de um idioma, o que é feito por mais de um tradutor, ocasião em que cada pessoa receberá a tradução no idioma que escolher, conforme a disponibilidade do evento.
Em alguns casos, é possível até deixar o áudio original de fundo em volume mais baixo, e o traduzido, em volume mais alto.
Para que serve a tradução simultânea?
A tradução simultânea serve para quebrar as barreiras existentes na comunicação entre pessoas com idiomas diferentes, como um nativo brasileiro com um nativo francês.
Assim, é muito necessária em diversos tipos de eventos, como congressos, palestras e reuniões, possibilitando a interação e a disseminação de conhecimentos e experiências entre pessoas de origens diferentes.
Como funciona o aluguel de equipamentos de tradução simultânea?
O tradutor profissional necessita de equipamentos apropriados para conseguir realizar uma tradução simultânea com qualidade. Com isso, se o espaço não dispõe desse tipo de equipamento, é possível fazer a locação.
Dentre os equipamentos que podem ser locados estão microfones, rádios receptores, transmissores, caixas de som, fones de ouvido, cabine acústica, centrais de intérprete e muitos outros, a depender das necessidades de cada ocasião.
Por que fazer a tradução simultânea?
A tradução simultânea é o melhor tipo de tradução para quando é preciso ter agilidade na transmissão das informações. Em eventos mais longos, por exemplo, é inviável a realização de uma tradução consecutiva, que acaba prolongando o evento e resultando em algo cansativo a todos os participantes.
Assim, somente a tradução que acontece em tempo real tem o dinamismo tão necessário para a melhor compreensão dos ouvintes e para a execução do evento em um tempo adequado.
Qual o preço da tradução simultânea?
O preço da tradução simultânea depende de vários fatores: tempo aproximado de duração do evento e número de dias e a diária dos profissionais, normalmente, dois tradutores envolvidos, etc.
Outros fatores, como idiomas da tradução e itens contratados, também fazem parte da composição do preço, assim como a locação dos equipamentos que forem necessários.
No caso da locação dos equipamentos também entra o custo de recepcionista, operador técnico e transporte.
Sendo assim, é fundamental a realização de um orçamento completo, para que todas as informações pertinentes sejam obtidas para a verificação do valor correspondente.
Qual a diferença entre tradução simultânea e tradução consecutiva?
A principal diferença está no tempo que levará para os ouvintes receberem a tradução. Na simultânea, o profissional realiza a tradução em tempo real, ou seja, enquanto o orador está falando, o tradutor já está traduzindo. Assim, não existe tempo de pausa entre a fala de um e de outro.
No entanto, a tradução consecutiva é realizada em pequenos intervalos feitos pelo orador em sua fala. O comum é que o orador fale bastante e depois faça uma pausa. Nessa pausa, então, o tradutor traduz o que foi dito.
Além disso, no caso da tradução consecutiva, não há necessidade de equipamentos específicos ou de um espaço reservado ao profissional. O tradutor permanece bem próximo ao orador e visível para o público.
PEÇA SEU ORÇAMENTO DE TRADUÇÃO SIMULTÂNEA AQUI
"*" indica campos obrigatórios
Entre em contato com a
Nexus traduções!
Chame a gente ou solicite um orçamento!
Estamos aguardando o seu contato!