Tradução de artigos científicos: entenda a sua importância

Um cientista trabalhando no laboratório e lendo uma tradução de artigo científico em suas mãos.

Um cientista trabalhando no laboratório e lendo uma tradução de artigo científico em suas mãos.

Com o crescimento do conhecimento global e a necessidade de compartilhar descobertas, a tradução de artigos científicos se torna uma ponte para conectar pesquisadores e profissionais de diversas partes do mundo.

No entanto, confiar em traduções automáticas para esses conteúdos não é a melhor opção. A complexidade de vocabulários técnicos exige a expertise de tradutores experientes e qualificados, que dominem as línguas e compreendam as nuances de conceitos técnicos.

Neste artigo, entenda um pouco mais da importância da tradução de artigos científicos e como ela impacta a disseminação de publicações internacionais!

Ler mais

Tradução e versão: saiba a diferença entre as duas e a importância delas

Mulher sentada à mesa do escritório trabalha com tradução e versão de documentos. Na mesa tem um notebook e bandeira dos Estados Unidos.

A tradução não é só trocar palavras de um idioma para outro. Ela envolve entender o contexto e a intenção do texto. Também é fundamental entender a diferença entre tradução e versão e as situações em que cada uma faz parte.  Entenda mais neste artigo e fique mais seguro na hora de escolher a melhor … Ler mais

Tradução e interpretação: diferenças existentes e atuações em cada uma

Mulher explicando e detalhando a diferença entre tradução e interpretação.

Na sociedade contemporânea, onde as fronteiras são cada vez mais acessíveis pela comunicação global, a habilidade de transmitir informações de forma precisa entre idiomas diferentes é essencial.  Desde negociações comerciais internacionais até conferências acadêmicas e assistência médica em diferentes contextos, a tradução e interpretação desempenham papeis fundamentais na comunicação globalizada atual, onde as fronteiras são … Ler mais

O que é anglicismo e qual o impacto disso na anglicismo?

Bandeiras de diversos países para exemplificar o anglicismo.

Seja em conversas informais, documentos empresariais ou textos técnicos, é quase impossível escapar da influência do inglês no nosso dia a dia. Os anglicismos, termos ou expressões originárias da língua inglesa, permeiam diversas áreas da comunicação globalizada, deixando sua marca em múltiplos idiomas ao redor do mundo. Neste artigo, falaremos sobre o que é anglicismo, … Ler mais

O que é uma transcrição fonética e como usá-la

Mulher fazendo uma transcrição fonética.

Se você já se perguntou como é possível capturar a riqueza e a complexidade dos sons de uma língua em símbolos, você está prestes a descobrir um dos segredos mais fascinantes da linguística: a transcrição fonética.  Neste blog, exploraremos em detalhes o que é a transcrição fonética, quando e como é usada, sua importância em … Ler mais

Tradução de manuais técnicos: o que é e quando você deve usar

Pessoa com papéis e computador realizando a tradução de manuais técnicos.

Dentro das empresas, existe uma peça fundamental que muitas vezes passa despercebida: os manuais técnicos. Esses documentos detalhados são essenciais para orientar o uso, a manutenção e o funcionamento adequado de produtos e equipamentos complexos.  No entanto, quando esses manuais precisam ser compreendidos por uma audiência global, a tradução de manuais técnicos se torna crucial.  … Ler mais

Tradução de patentes: tudo o que você precisa saber antes de ir atrás

Pessoa com papéis e computador realizando a tradução de patentes.

Quando se trata de inovação e propriedade intelectual, a tradução de patentes desempenha um papel fundamental na proteção e expansão de negócios e ideias inovadoras.  Neste blog post, vamos explorar tudo o que você precisa saber sobre a revisão de tradução e sua importância na tradução de patentes, antes de buscar esse serviço essencial para … Ler mais

Confira os 3 principais problemas da tradução automática

Homem insatisfeito com a tradução de determinados documentos com a tradução automática

À medida que a tecnologia avança, a tradução automática se torna uma ferramenta cada vez mais presente e utilizada para lidar com a diversidade linguística em um mundo globalizado. No entanto, por trás da praticidade aparente, existem desafios significativos que merecem nossa atenção e análise cuidadosa. Neste artigo, vamos explorar os três principais problemas enfrentados … Ler mais

7 razões para ter um serviço de tradução na sua empresa

Mulher em escritório de frente para o computador com diversas bandeiras de países em cima da mesa.

As barreiras linguísticas podem ser um grande obstáculo para empresas que buscam expandir seus negócios globalmente. Com a crescente internacionalização do mercado, contar com um serviço de tradução profissional é essencial para garantir a comunicação eficaz em diferentes idiomas e alcançar um público mais amplo.  Neste artigo, exploraremos as vantagens de investir em serviços de … Ler mais

Onde fazer tradução juramentada em 2024?

tradução

Onde fazer tradução juramentada em 2024? Se você está buscando serviços de tradução juramentada neste ano, já reconhece a importância crítica desse tipo de serviço em uma ampla gama de contextos.  Em um mundo cada vez mais conectado e globalizado, as necessidades de tradução juramentada são diversas e abrangentes. A tradução juramentada, que vai desde … Ler mais

Precisa de ajuda?
Nexus Traduções
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.